Aller au contenu principal

Gestion de l’eau de surface

Par Travelers
6 minutes

Informations pour les propriétaires

La principale stratégie de protection de votre sous-sol consiste à faire circuler l’eau loin de votre maison. Cela vous évitera des dégâts couteux. Vous devez aussi tenir compte de l’endroit où l’eau est ainsi dirigée. Votre maison est constituée de plusieurs systèmes qui collaborent afin de contrôler et de gérer toutes les formes d’irrigation, de précipitation et d’eau souterraine.

En un an, environ 40 cm (16 po) de pluie, de neige ou de grêle tombent sous forme de précipitations dans l’Ouest canadien. Les régions côtières et montagneuses reçoivent généralement plus de précipitations que les autres. Il est donc très important de mettre des méthodes de gestion de l’eau de surface appropriées en place dès le départ et de les préserver.

Lors de la construction de votre maison, plusieurs systèmes ont été installés pour en éloigner l’eau. La toiture et le revêtement extérieur en font partie, en plus de nombreux autres éléments moins connus des propriétaires de maison.

Pente du terrain

  • Les constructeurs résidentiels doivent habituellement s’assurer que les exigences de terrassement général définies dans le plan de terrassement du terrain sont respectées. Ce plan décrit soigneusement les écarts d’élévation de la propriété, ainsi que les réseaux de drainage de l’eau de surface.
  • Le drainage de terrain en terrain est généralement interdit, mais des municipalités peuvent le permettre dans certains cas.
  • Les réseaux de drainage de l’eau de surface doivent faire l’objet d’un examen annuel. Les dépressions et les aires d’affaissement doivent être remblayées au fur et à mesure. Pour minimiser l’infiltration de l’eau autour des fondations, veillez à ce que la couverture superficielle d’argile reste en dessous de la couche de gazonnement et de la couche arable.
  • Lorsque vous pelletez l’hiver, évitez de remplir les dépressions du terrain qui longent votre entrée et les allées piétonnes de trop de neige. Au printemps, la neige accumulée pourrait ralentir le processus de fonte et empêcher l’eau de s’écouler normalement, et accroître ainsi le risque qu’elle s’accumule autour des fondations.

Swales

  • Part of the drainage pattern will involve swales. Swales are shallow depressions in the rough grade and are designed to direct surface water away from the home and towards a Municipality approved location such as the street or catch-basin.
  • Swales are typically located along property lines between homes and generally follow the contours of the lot grading plan.
  • It’s important to make sure that swales don’t direct water toward any backfilled areas (close to the foundation) or adjacent properties. Each lot must conform to the approved lot grading plan.
  • Swales must be maintained to ensure surface water is moved away from the foundation of the home.
  • Insufficient swale maintenance and/or alteration could result in excessive accumulation of surface water at the foundation which greatly increases the chance of water ingress into the basement.
  • Grade and swale maintenance area homeowner’s responsibility.

Certificat de terrassement

  • Le certificat de terrassement permet à l’administration locale de vérifier si le terrassement et les réseaux de drainage sont adéquats. À noter que ce ne sont pas toutes les municipalités qui l’exigent.

Margelles

  • Les margelles sont des petites fosses que l’on creuse sous le niveau du sol là où l’on installera des fenêtres.
  • Pour que l’eau puisse circuler en direction du tuyau de drainage installé le long des semelles de fondation, les margelles doivent être exemptes de débris.
  • L’installation des margelles doit se faire dans le respect des exigences de l’autorité ou de la municipalité locale et du code du bâtiment en vigueur en tout temps durant la construction du bâtiment.
  • Le propriétaire est tenu de nettoyer les margelles qui entourent sa maison.

Tuyau de drainage

  • Le tuyau de drainage est un tuyau perforé installé sous le niveau du sol le long des semelles. Il sert à contrôler l’eau souterraine.
  • Les municipalités n’exigent pas toutes qu’un système de tuyaux de drainage soit installé. Cela dépend des conditions du sol, de la nappe phréatique et d’autres facteurs variés.
  • Ce système offre une couche de protection secondaire permettant de contrôler l’eau de surface.
  • Il réduit la pression qu’exerce l’eau stagnante sur les fondations, l’orientant vers un puisard et ultimement vers un tuyau de refoulement de l’eau de surface ou un égout pluvial.

Puisard

  • Le puisard est constitué d’une pompe de vidange et d’un bassin de captation. Installé au sous-sol, ce dernier élimine l’eau accumulée sous le plancher et les tuyaux de drainage.
  • Les puisards font circuler l’eau directement vers les égouts pluviaux municipaux ou vers la surface, à l’aide d’une pompe, où elle sera transportée par un tuyau de refoulement. Des puisards sont vendus avec un tuyautage. Cela permet de choisir l’endroit où l’eau sera évacuée.
  • Si votre pompe de vidange est continuellement en marche, éloignez le tuyau de refoulement (s’il dirige l’eau vers la surface) de la zone remblayée et assurez-vous que la pente du sol va en s’éloignant des fondations, car l’eau pourrait circuler à nouveau entre le puisard et la surface et ne pas être adéquatement évacuée.
  • Une culière doit être installée là où l’eau est dirigée, et inclinée de façon à faire circuler l’eau loin des fondations.
  • L’hiver, détachez le tuyau de refoulement pour éviter qu’il gèle et se fissure. L’eau évacuée doit circuler en direction d’une culière et loin des fondations.
  • Dans le cadre de son programme d’entretien régulier, le propriétaire doit procéder à l’inspection de la pompe de vidange, le cas échéant.

Eavestrough and downspouts

  • Eavestrough and downspouts are designed to collect and move bulk water from the roof and away from the foundation.
  • Downspout extensions should be directed toward the designed swales or to the street or rear lane.
  • Downspout extensions should not direct water onto an adjacent property.
  • Downspout extensions should terminate past the backfilled area around the foundation.
  • During the winter months, care should be taken when managing snow removal to avoid blocking water flow from the downspouts.
  • Eavestroughs should be inspected and maintained on a regular basis to ensure proper operation and function. Debris can
    build up and clog the eavestrough causing water to overflow and collect along the foundation.
  • As part of routine maintenance, it’s the homeowner’s responsibility to ensure the eavestroughs are kept free of debris.

Aménagement paysager

  • C’est soit le constructeur ou le propriétaire qui aménage le terrain après la prise de possession de la maison.
  • Les réseaux de drainage du plan de terrassement doivent être préservés.
  • Les modifications apportées par le propriétaire doivent respecter l’intention du plan de terrassement général.
  • Durant les travaux d’aménagement paysager, souvenez-vous que selon le plan de terrassement général, la couche arable et le gazonnement doivent avoir une épaisseur combinée finale d’environ 10 à 15 cm (4 à 6 po).

Plates-bandes

  • Vous devez tenir compte de certains facteurs particuliers lorsque vous choisissez l’emplacement de vos plates-bandes.
  • Si possible, vous ne devriez pas les installer immédiatement à côté des fondations, car l’arrosage, en plus des précipitations, pourrait saturer les sols environnants et surcharger le système de drainage.
  • Si vos plates-bandes sont directement adjacentes aux fondations, vous devez tenir compte de la profondeur de la couche arable et planter des plantes qui nécessitent peu d’arrosage.
  • Les plates-bandes surélevées et les bordures de paillis ne doivent pas emprisonner l’eau le long du mur de fondation. L’eau doit pouvoir circuler librement en direction opposée.
  • La couche arable ne peut pas servir à contrôler l’eau de surface, car elle est généralement trop poreuse et a tendance à agir comme une éponge, retenant l’eau en place.
  • Installez une couverture superficielle d’argile d’au moins 30 cm (1 pi) sous la couche arable pour drainer l’eau loin des fondations.

Systèmes d’irrigation

  • Les systèmes d’irrigation souterrains doivent être adéquatement installés et entretenus.
  • Le positionnement des têtes de gicleur doit faire l’objet d’une attention particulière.
  • Ils ne doivent pas être orientés vers la maison.
  • Utilisez des capteurs de pluie pour éviter de trop arroser.
  • Procédez à des entretiens réguliers pour vérifier si des conduites sont brisées, ce qui pourrait saturer les sols autour de la maison.
  • Avant le gel, il est important de procéder à l’hivérisation du système d’irrigation.

Affaissement du terrain

  • Il est probable que les nouvelles constructions provoquent l’affaissement de certaines aires du terrain. Le périmètre d’excavation s’étend généralement de 0,90 à 1,20 m (3 à 4 pi) au-delà du mur de fondation pour permettre au constructeur d’installer le coffrage des fondations et le tuyau de drainage, le cas échéant.
  • La zone remblayée qui entoure les fondations et les lignes électriques ne pourra pas avoir la densité que présentait le sol avant le lancement du chantier et l’eau peut aisément s’y accumuler. Les sols du remblai se mélangent sous l’action de l’eau qui s’y infiltre, provoquant ainsi l’affaissement de la zone en question.
  • Pour atténuer les répercussions de ce phénomène et éviter que l’eau s’accumule autour des fondations, les propriétaires doivent s’assurer que la couverture superficielle d’argile demeure sous la couche de gazonnement et la couche arable.

Contenu associé

Terrasses avec chape en béton coulé sur place

Découvrez d’autres conseils de Travelers Canada sur les terrasses avec chape en béton.

Contenu associé

Comment prévenir les dégâts d’eau dans votre grenier

L’eau pénètre dans votre grenier lorsque de la glace ou du givre accumulé fond rapidement. L’hiver, ce givre commence à s’accumuler lorsque trop d’humidité pénètre dans les greniers mal protégés. En savoir plus sur comment prévenir les dégâts d’eau dans votre grenier.

Contenu associé

Ventilateurs récupérateurs de chaleur/ventilateurs récupérateurs d’énergie

Laissez à Travelers Canada le soin de vous renseigner sur les ventilateurs récupérateurs de chaleur et les ventilateurs récupérateurs d’énergie.